close







俏妞的死亡計程車 - 在晝夜交會時分(官方正式翻譯...我是指歌名)

以下是本人自給自足的不負責翻譯...

Meet me on the equinox  
我們在晝夜交會時分相遇
Meet me half way  
When the sun is perched at it's highest peak
In the middle of the day
亦在太陽位於正午最頂端時相遇在我人生的旅途中


Let me give my love to you
讓我把愛毫無保留的給妳
Let me take your hand
As we walk in the dimming light
當我們走在暮光中讓我握住妳無懼的手
Oh darling understand
哦 親愛的請妳諒解

That everything, everything ends
這一切會走到盡頭的...
That everything, everything ends
這一切終究會結束的...


Meet me on your best behavior
我們相遇在妳展現最好的一面時
Meet me at your worst
For there will be no stone unturned
Or bubble left to burst
亦在妳不好時相遇,那樣就不會出現我看不到的另一面

Let me lay beside you, Darling
讓我躺在妳身旁,親愛的
Let me be your man
And let our bodies intertwine
我要當妳的唯一,讓彼此的身體緊緊纏繞著
But always understand
但妳一定要諒解

That everything, everything ends
這一切會走到盡頭的...
That everything, everything ends
這一切終究會結束的...
That everything, everything, everything ends
終有一天會消失的...


A window
一道窗口
An opened tomb
一座已開啟的墳
The sun crawls
太陽緩緩爬行著
Across your bedroom
跨越了妳的臥室
A halo
一抹光暈
A waning moon
一彎黯淡的月亮
Your last breaths
Moving through you
妳最後的氣息正從妳身上流失著


As everything, everything ends
就像一切都走到盡頭了
As everything, everything ends
就像所有的事物都殞滅了
As everything, everything, everything
Everything, everything, everything ends
當一切都消失時,也就什麼都不會留下了...

Meet me on the equinox  
我們在晝夜交會時分相遇
Meet me half way  
When the sun is perched at it's highest peak
In the middle of the day
亦在太陽位於正午最頂端時相遇在我人生的旅途中

Let me give my love to you
讓我把愛毫無保留的給妳
Let me take your hand
As we walk in the dimming light
當我們走在暮光中讓我握住妳無懼的手
Oh darling understand
哦 親愛的請妳諒解

That everything, everything ends
這一切終究會結束的...


有點不知該說什麼好@@"
這首歌有點哀傷的感覺,不過也充分表現男主角對女主角的愛吧^^

arrow
arrow
    全站熱搜

    幽鏡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()